quello lat. Anthius (RNG), nonché col greco ánthos «fiore». Vedi Anthuś.
sabato 18 luglio 2015
Il nome Antonio, deriva dal gentilizio Antonius? di Massimo Pittau
ANTONIO - ÁNTHOS - ANTUNNU- CARAGANTU – TANDA
di Massimo Pittau
Il comunissimo nome individuale italiano Antonio deriva certamente dal gentilizio - poi
diventato nome individuale – lat. Antonius. Per
questo è già sta prospettata una origine etrusca (DNI 70).
Ed ecco infatti queste due corrispondenze con due gentilizi etruschi:
Anthuś «di
Antonio», gentilizio masch., da confrontare con quello lat. Antonius (RNG) (ET, Pa 2.7, su vaso;). Anthual«di Antonia», femm. del gentilizio Anthu, in genitivo
(ET, AS 1.55, 56). Anthu sicuramente era pronunziato *Anthun, con -u finale
nasalizzata (LLE, Norma 7).
Antni (ET, Cl 1752; ThLE²) Arnth Antni «Arrunte Antonio».
Il nome individuale Antonio già
dal Rinascimento era stato riportato all'appellativo greco ánthos «fiore», il quale finora risulta di
origine ignota (DELG) e, come altri nomi di piante o
fitonimi, molto probabilmente è di lontana origine “mediterranea”, cioè
“preindoeuropea”.
E infatti esistono questi altri antroponimi etruschi,
che mostrano chiaramente di corrispondere a questo fitonimo:
Anthaia, Anth<i>aia «Anteia,
Anthia», gentilizio femm., da confrontare con quelli masch. lat. Anteius, Anthius(RNG).
(ET, Ta
2.1 – 7:p, su anfora) mini Anthaia
e(n) mini vertun \ mini Anth<i>aia
\ mi apirthe mlaχ this «mi
(ha donato) Anteia, non mi portare via \ mi (ha donato) Anteia \ io in aprile
(sono stata) dono di costei» (TLE 151)
(ET, Cr
3.16).
Anthasi (ET, Ta 7.27 – 6:f, su parete di
sepolcro) (Antha-si) «per
Antio», gentilizio masch. in dativo sigmatico di
comodo, da confrontare con
quello lat. Anthius (RNG), nonché col greco ánthos «fiore». Vedi Anthuś.
quello lat. Anthius (RNG), nonché col greco ánthos «fiore». Vedi Anthuś.
Di passaggio dico che mi sembra molto probabile che pure il
nome dell'antica città del Lazio Antium «Anzio» sia
da riportare all'etrusco-greco e “mediterraneo” ánthos «fiore». Una
conferma viene dall'etnico Antiates,
il quale è caratterizzato dal noto suffisso etrusco-latino -ates (LLE,
Norma 11).
Ciò premesso, a me sembra molto probabile che al medesimo
fitonimo “mediterraneo” ánthos «fiore»
sia da riportare il fitonimo (paleo)sardo antunnu,
antunna, cantunna «fungo mangereccio» (Pleurotus eryngii), il quale sulla cima si
allarga parecchio, assumendo una vaga forma di “fiore”.
Questo fitonimo (paleo)sardo antunnu ha poi assunto forme varianti
abbastanza numerose e divergenti, probabilmente perché la sua sillaba iniziale
sarà stata confusa con l'articolo determinativo (neo)sardo unu-a «uno-a»:
túnniu, thúnniu, tunnío/u,
tugníu, tuntunnu, (tun)tunníu, tuntunnina «fungo»
di varie specie (m. e f.); cogomeZunnui (Tzunnúi; Fonni)
[suffisso e suffissoidi (paleo)sardi].
Ma anche un altro fitonimo (paleo)sardo è da accostare al
fitonimo “mediterraneo” ánthos «fiore»
e precisamente:
caragántu(lu), caragantzu,
cacarantzu, cagarantzu «fior d'oro, bambagella» (Chrysanthemum coronarium L.),
relitto sardiano o (paleo)sardo da confrontare col greco chálkanthon «crisantemo dei campi o selvatico» (GEL) [=chalkós
+ ánthos =
«fiore di (color) rame», sinora di origine oscura;
DELG]. Per la formazione della variantecacarantzu probabilmente
è intervenuto anche il sardo arantzu «arancio,-a»,
pur'esso “giallo” (OPSE 97, LISPR).
Infine anche un terzo fitonimo (paleo)sardo è da accostare
all'etrusco-greco e “mediterraneo” ánthos «fiore»
e precisamente:
tanda, thanda,
attanda, athanda, thanna, atranda, tranda, tzanda, tzantza «rosolaccio
o papavero dei campi» attraverso la mediazione del francese meridionale ander «papavero» e dell'egizio nantí «papavero» (Pseudo-Dioscoride IV, 64; LS 264). Non sembri strano che il
rosolaccio o papavero sia stato denominato come “il fiore per eccellenza”,
considerato che è molto appariscente e molto diffuso in campagna.
Verosimilmente il fitonimo (paleo)sardo presenta agglutinato
ed eliso l'articolo determinativo (paleo)sardota, derivando
da un originario *t'anda = «il
fiore» (OPSE 108,
156, LISPR).
La mia conclusione ultima è questa: la storia di questi tre
fitonimi (paleo)sardi antunnu, caragantu, tandadimostra chiaramente che la Sardegna
antica, dirò così quella “nuragica”, non era affatto chiusa in se stessa,
secondo un pregiudizio assai diffuso, bensi era aperta a tutto il mondo
circostante: Gallia meridionale, Etruria, Lazio, Grecia, Egitto.
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento