martedì 18 marzo 2014
Il nome proto sardo o sardiano del lombrico, di Massimo Pittau
Il nome proto sardo, o sardiano, del lombrico
di Massimo Pittau
lembréchinu, limbríchinu «lombrico o verme di terra», «individuo malfido» (alternanza é/í e suffisso -'in-): relitto sardiano o protosardo da confrontare coi lat. lumbricus «lombrico» (finora di origine ignota; LEW, DEI, DELI²), gentilizio Limbricius, da connettere con quello etr. LEMRECNA, LEMRCNA, e infine da confrontare col celtico gallese llýngyr «vermi intestinali» (indeur.). Una omofonia casuale fra il sardo lembréchinu e l'etr. LEMRECNA è una eventualità grandemente improbabile perché riguarda ben 7 fonemi (OPSE 215, LISPR). Vedi lingrone, thilingrone.
lingrone «individuo magro, allampanato» (Uri) (suffisso -on-): relitto sardiano o protosardo da confrontare – non derivare - col lat. lumbricus «lombrico» (finora di origine ignota; LEW, DEI, DELI) e inoltre col celtico gallese llýngyr «vermi intestinali» (indeur.). Vedi lembréchinu, thilingrone (LISPR).
thilingrone, tilingrone, thulungrone, thuruncrone, thulunc(r)one, (at)tilingione, atteringone, attalingone, tziringone, tzilingone, tziaringòĩ, tzirringò(n)i, sitziringò(n)i, tziling(r)u, tziringu (m.), attulíngia, tilíngia (f.) «lombrico» (pansardo) (suffisso -on-): relitto sardiano o protosardo da confrontare – non derivare - col lat. lumbricus «lombrico» (finora di origine ignota) e col celtico gallese llýngyr «vermi intestinali» (indeur.). L’appell. è caratterizzato dall'artic. determinativo sardiano o protosardo ti-/tu-/thi-/thu- (vedi) (OPSE 215). Vedi lembréchinu, lingrone, thorroígu.
thorroigu (Baunei), tzorroigu, tzerrigu/a, tzirriga, tzarriga (camp.), thirriqa (Ollolai) «lombrico», «verme intestinale del cavallo», «verme della carne putrida»; topon. plur. Zurruigus (Serrenti); retroformazione di tziringone, tzirringò(n)i, thilungrone «lombrico» (vedi).
***Estratto dall'opera di Massimo Pittau, Nuovo Vocabolario della Lingua Sarda - fraseologico ed etimologico, nuova edizione digitale, accresciuta ed emendata. Ipazia Books 2014 (Amazon) (nella quale sono spiegate anche le abbreviazioni e le sigle bibliografiche).
di Massimo Pittau
lembréchinu, limbríchinu «lombrico o verme di terra», «individuo malfido» (alternanza é/í e suffisso -'in-): relitto sardiano o protosardo da confrontare coi lat. lumbricus «lombrico» (finora di origine ignota; LEW, DEI, DELI²), gentilizio Limbricius, da connettere con quello etr. LEMRECNA, LEMRCNA, e infine da confrontare col celtico gallese llýngyr «vermi intestinali» (indeur.). Una omofonia casuale fra il sardo lembréchinu e l'etr. LEMRECNA è una eventualità grandemente improbabile perché riguarda ben 7 fonemi (OPSE 215, LISPR). Vedi lingrone, thilingrone.
lingrone «individuo magro, allampanato» (Uri) (suffisso -on-): relitto sardiano o protosardo da confrontare – non derivare - col lat. lumbricus «lombrico» (finora di origine ignota; LEW, DEI, DELI) e inoltre col celtico gallese llýngyr «vermi intestinali» (indeur.). Vedi lembréchinu, thilingrone (LISPR).
thilingrone, tilingrone, thulungrone, thuruncrone, thulunc(r)one, (at)tilingione, atteringone, attalingone, tziringone, tzilingone, tziaringòĩ, tzirringò(n)i, sitziringò(n)i, tziling(r)u, tziringu (m.), attulíngia, tilíngia (f.) «lombrico» (pansardo) (suffisso -on-): relitto sardiano o protosardo da confrontare – non derivare - col lat. lumbricus «lombrico» (finora di origine ignota) e col celtico gallese llýngyr «vermi intestinali» (indeur.). L’appell. è caratterizzato dall'artic. determinativo sardiano o protosardo ti-/tu-/thi-/thu- (vedi) (OPSE 215). Vedi lembréchinu, lingrone, thorroígu.
thorroigu (Baunei), tzorroigu, tzerrigu/a, tzirriga, tzarriga (camp.), thirriqa (Ollolai) «lombrico», «verme intestinale del cavallo», «verme della carne putrida»; topon. plur. Zurruigus (Serrenti); retroformazione di tziringone, tzirringò(n)i, thilungrone «lombrico» (vedi).
***Estratto dall'opera di Massimo Pittau, Nuovo Vocabolario della Lingua Sarda - fraseologico ed etimologico, nuova edizione digitale, accresciuta ed emendata. Ipazia Books 2014 (Amazon) (nella quale sono spiegate anche le abbreviazioni e le sigle bibliografiche).
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento