mercoledì 15 aprile 2015
Il termine etrusco HEVA: “marito”, di Massimo Pittau
Il termine
etrusco HEVA: “marito”
di Massimo
Pittau
In
virtù del fatto che l'immensa maggioranza delle iscrizioni etrusche sono
“epitaffi” o “iscrizioni funerarie” (e questo in generale è per se stesso un
fatto molto negativo ai fini dello studio della lingua etrusca), per i
linguisti è stato quasi subito abbastanza facile individuare i lessemi che
indicavano i rapporti di famiglia e di parentela più stretti: CLAN, CLEN
«figlio», SEC, SEΧ «figlia», PUIA
«moglie», APA «padre», ATI «madre», NEFTS «nipote», PRUMAΘNE, PRUMAΘŚ, PRUMS «pronipote».
Fra
questi nomi di famiglia e di parentela già individuati e interpretati, molto
stranamente mancava quello che significava «marito». Ebbene, sono del parere di
averlo finalmente individuato e questo è avvenuto perché sono riuscito a
tradurre, in maniera abbastanza sicura, la lunga iscrizione che si trova nel
noto “Piombo di Magliano”, iscrizione nella quale una donna parla di suo marito
defunto e recita in suo suffragio delle preghiere.
Questo
lessema è HEVA, il quale compare anche in altre iscrizioni nelle forme
declinate di HEVL, HEUL in genitivo e di HEVN in accusativo.
Ecco
pertanto tutti i testi nei quali compare il nostro lessema:
HEVA
«marito»; (AS 1.12 - rec, su ossario) CVELNE / AU AVLNAL HEVA : «Au(lo) Quelio / marito di Aulnia»; (AS
1.99 – 2/1:, su ossario) PUPEINAL / HEVA MARC/NIΘUR
«il marito di Pupenia - la famiglia Marcinia (provvide)»; (Co 1.6 – rec, su
ossario) CAINAL / HEVA : VIPIΘUR / CUCRINAΘUR : «il marito di Caenia - le famiglie Vipia (e)
*Cucrinia (provvidero)» (TLE 635).
HEVL
«di/del marito», genitivo lambdatico di HEVA (LEGL 74). (Cs 2.18, 19
– 3:2, su vasi) HEVL ANAIEŚ MI «io (dono)
del marito Anaio».
HEUL
«di/del marito», genitivo lambdatico di HEVA (LEGL 74). (Cl 1.1145 –
rec, su ossario) ΦILUNICE LAUTNI
HEUL ALFNIS «Filonice domestica del marito Alfinio» (cioè, probabilmente
portata in dote dal marito Alfinio e non da sua moglie) (TLE
556).
HEVN
(AV 4.1, “cuore” di Magliano) «marito» (corrige GTLE
206, 208), accusativo di HEVA. HEVN AVIL NEŚL MAN MURINAŚIE FALZAΘI AISERAS «(mio) marito defunto da un anno il Mane
funerario (l'ha portato?) nel palazzo degli dèi».
HE
abbreviazione di HEVA (ThLE², 174). AR MACANI HE(VA) ATAINAL «Ar(runte) mar(ito) di Atenia»;
AΘ LARCE HE(VA) MUTINAL «Ar(runte) Larcio mar(ito) di Muttinia»; ARNΘ HE(VA) [A]RNΘEAL «Arrunte mar(ito) di Arruntia».
È da escludersi del tutto l'ipotesi che
HE fosse l'abbreviazione di un gentilizio.
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento