tag:blogger.com,1999:blog-9114049080754118173.post2122180881997412346..comments2024-03-27T16:44:31.033+01:00Comments on Quotidiano Honebu di Storia e Archeologia: PausaniaPierluigi Montalbanohttp://www.blogger.com/profile/00281002581296200973noreply@blogger.comBlogger10125tag:blogger.com,1999:blog-9114049080754118173.post-83649579902788276432010-05-31T10:12:18.784+02:002010-05-31T10:12:18.784+02:00Per mantenere aperta la discussione, sempre che qu...Per mantenere aperta la discussione, sempre che qualcuno decida di intervenire, bisogna entrare nel merito dell'argomento e, fino ad ora, non ho letto nulla che riguardasse il testo tradotto. In sostanza non c'è alcuna discussione, leggo solo una richiesta di codici. <br />Esiste un testo in greco corredato di note, esiste una traduzione fatta da un professore ed esiste la possibilità che qualcuno decida di interessarsi all'oggetto dell'argomento inserito.<br />Le osservazioni che mi hai fatto non sono "domande" ma richieste che esulano dall'oggetto proposto per la discussione.<br />Se Ragona deciderà di intervenire potrà soddisfare ciò che chiedi, in alternativa dovremo accontentarci del materiale che ho prodotto.Pierluigi Montalbanohttps://www.blogger.com/profile/00281002581296200973noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9114049080754118173.post-41044246509950980902010-05-31T09:52:57.719+02:002010-05-31T09:52:57.719+02:00Risponde mikkelj tzoroddu
Stimato Pierluigi,
ti h...Risponde mikkelj tzoroddu<br /><br />Stimato Pierluigi,<br />ti ho, di già, posto le giuste domande alle quali non hai dato risposta. Esse infatti andavano indirizzate al Ragona, cosa che tu non hai ritenuto di fare: ma egli e solo egli, avrebbe dato la risposta che aspettavo, dando la stura a tutta una serie di considerazioni che, certo, avrebbero arricchito la vita del blog.<br />In relazione al testo in greco inviatomi, io non ho affatto aperto: in primo luogo perchè ho ritenuto di mantenere sul blog la intera discussione, poi perchè aprire quel testo avrebbe significato per me perdere circa 75 minuti del mio tempo per un'operazione che non ritenevo fondamentale.<br />Grazie, mikkelj.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9114049080754118173.post-21785909911985780202010-05-30T23:02:15.194+02:002010-05-30T23:02:15.194+02:00Caro Mikkelj,
ti ho fornito per mail il testo pdf ...Caro Mikkelj,<br />ti ho fornito per mail il testo pdf in greco, corredato di note. E' la libera traduzione di un valido professore di greco e ciò è ben oltre i parametri richiesti per l'inserimento in un blog. Quali sono gli elementi che ritieni differenti da ciò che hai espresso nel tuo libro? In che ti lascia perplessa la traduzione?Pierluigi Montalbanohttps://www.blogger.com/profile/00281002581296200973noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9114049080754118173.post-26808793869571624152010-05-30T10:31:46.847+02:002010-05-30T10:31:46.847+02:00Scrive mikkelj tzoroddu
Pierluigi,
ove tu stia, do...Scrive mikkelj tzoroddu<br />Pierluigi,<br />ove tu stia, doverosamente, tenendo conto delle mie ripetute richieste e quel «gli hanno dato un testo e lui l’ha tradotto» è stato suggerito dal Ragona, ebbene, esso mi trova esageratamente basito. Nel caso quella frase sia frutto di una tua supposizione, ti prego di contattare il Ragona come promesso (inoltrerò la tua richiesta al Prof. Ragona), oppure ti prego di fornirmene i riferimenti, in modo che io lo faccia direttamente. In tal caso terrò informati i frequentatori del blog, sugli sviluppi del tema in questione.<br />Grazie, mikkelj.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9114049080754118173.post-86589389899590923492010-05-29T22:47:45.065+02:002010-05-29T22:47:45.065+02:00Gianni Ragona è un ottimo professore di greco. Gli...Gianni Ragona è un ottimo professore di greco. Gli hanno dato un testo e lui l'ha tradotto.Pierluigi Montalbanohttps://www.blogger.com/profile/00281002581296200973noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9114049080754118173.post-56915345686970617692010-05-29T19:34:30.424+02:002010-05-29T19:34:30.424+02:00Caro Pierluigi,
ripeto la mia richiesta:
- sarebbe...Caro Pierluigi,<br />ripeto la mia richiesta:<br />- sarebbe interessante sapere da dove abbia ricavato, il traduttore Gianni Ragona, questa versione del viaggio in Focide.<br />Entrando nel merito, aggiungo che vorrei sapere quale sia il codice cui il traduttore si riferisce.<br />Grazie, mikkelj.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9114049080754118173.post-57647052168237111232010-05-29T10:30:05.322+02:002010-05-29T10:30:05.322+02:00Caro Mikkelj, ti ho inviato il file pdf del testo ...Caro Mikkelj, ti ho inviato il file pdf del testo tradotto qualche anno fa dal Prof. Ragona.<br />Lo troverai come allegato nella tua casella di posta.<br />SalutiPierluigi Montalbanohttps://www.blogger.com/profile/00281002581296200973noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9114049080754118173.post-20116177658924440062010-05-28T08:48:02.819+02:002010-05-28T08:48:02.819+02:00Ciao Mikkelj,
inoltrerò la tua richiesta al Prof. ...Ciao Mikkelj,<br />inoltrerò la tua richiesta al Prof. Ragona.Pierluigi Montalbanohttps://www.blogger.com/profile/00281002581296200973noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9114049080754118173.post-53487386155964334752010-05-28T08:17:19.701+02:002010-05-28T08:17:19.701+02:00Scrive mikkelj tzoroddu.
Mi piacerebbe entrare nel...Scrive mikkelj tzoroddu.<br />Mi piacerebbe entrare nel merito di questo contributo del nostro ospite Montalbano. Sarebbe interessante sapere per quale via e per quale tramite personale sia quì giunta questa versione del XVII capitolo (con in più un cappello appartenente al XVI ed una conclusione che è presa dal XVIII) del viaggio in Focide. Sarebbe interessante sapere da dove l'abbia ricavata il traduttore Gianni Ragona, la cui fonte è certo dissimile da quella da me usata in un capitolo del mio primo libro.<br />Grazie, mikkelj.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9114049080754118173.post-34590491101919666332010-05-28T05:29:45.673+02:002010-05-28T05:29:45.673+02:00Ripeto,sono vissuta fin'ora all'età della ...Ripeto,sono vissuta fin'ora all'età della pietra,dovevo andare in pensione per scoprire questa affascinante storia della Sardegna,meno male che,grazie a voi studiosi,sto facendo delle scoperte stupefacenti.Grazia Pintorenoreply@blogger.com